Sweet trance



















THE定番つっこみ
(の一部)
注意:左(黄色)が映画の歌・セリフ・動き。
下線がついているところがツッコミのかかるところ。
赤字:前ツッコミ
青字:同時ツッコミ
白字:後ツッコミ・その他
ジャネット: Say something,Brad!
何か言ってよ
(ブラッドの「Say!」にかかる)
<なんかつまんない事言ってよ。
  ブラッド
<サ行の4番目は何?
ブラッド: Say! Do any of you guys know how to Madison?
やあ!! マジソンを 踊れる?


<マイムマイムなら踊れるよ!
<パラパラなら踊れるよ!

ジャネット: Brad, please let's get out of here.
ブラッド 出ましょう

ボール・ルームの外に出て後ずさりする2人。
音楽が不吉に盛り上がっていく・・・・



<カモンカ〜モン!
(フランク登場まで繰り返し)
ブラッド: For god's sake keep a grip on yourself, Janet.
ジェネット 落ち着けよ

ジャネット: But it seems so unhealthy here.
気味が 悪いわ

ブラッド: It's just a ... a party, Janet.
ただの パーティだよ。ジャネット

ジャネット: Well I want to go!
早くここから出たいわ
ブラッド: Janet, we can't go anywhere until I get to a phone.
ともかく電話しなくちゃ
<Castles don't have telephones,
asshole!!!
(城に電話はねーよ!このウンコヤロウ)
フランクがエレベーターで降りてくる気配

Well, then, ask the butler or someone!
執事に 頼んで

Just a moment, Janet, we don't want to
interface with their celeblation.
待てよ パーティ の 最中に 悪い

This isn't the Junior Chamber of
Commerce, Brad!
いいじゃないのぉ〜

ブラッド: They're probably foreigners with ways diffarent from our own.
彼らは色々な国から 集まっているんだ

They may do some more ...folk dancing.
お国の踊りを 見せてくれるさ

ジャネット: Look, I'm cold! I'm wet! And I 'm just plain scared!
ズブ濡れで恐いのよぉ〜〜〜
<ジャネット魚の真似して!
ジャネットが後ろを向いて口をパクパクさせる
ブラッド: I'm here.There's nothing to worry about!
大丈夫 僕がついてるってば
エレベーターの中のフランクが振り返る。
(次のジャネットが倒れるシーンにかかる)
<ジャネット頭痛信号!!
ジャネット絶叫!!「Aaa-aaa-aaah!」 頭を手で抑えて古典的に倒れる ここで一緒に叫ぶのも楽しい!!
フランク: ♪How'd you do!
初めまして

I see you've met my Faithful handyman
私の 忠実な 召使にもう 会ったわね

He's a little brought down Because when you knocked
この男ったら ガッカリしているのあなたが来た時

He thought you were the candyman.
キャンディ売りかと 思ったのよ

Don't get strung out by the way I look.
私の 格好に ビックリしないで

Don't judge a book by its cover.
外見で 中身を判断しちゃ ダメよ

フランクの後についてボール・ルームに戻る間抜けな2人。

I'm not much of man By the light of day -
真昼の 光の下では サエない男だけど

フランクがこっちを向いたら
とにかく
狂ったように大騒ぎ!!!
クラッカー・拍手・紙ふぶきなんでも有り!
絶叫しまくれ!!!気絶しろ!!
悶絶しろ!!
狂ったもん勝ちだ〜〜〜!!








But by night I'm one hell of a lover.
夜になると変身して 愛の達人になっちゃうの
<But by night I'm one sick mother fucker!
(夜はビョーキの変態やろうでしょ)
<Throw it!! (脱げ!!)
フランク、振り返り、華麗にマントを脱ぐ。

I'm just a Sweet Transvestite
私は スイートな 性倒錯
From Transexual  Transylvania.
生まれは ユニセックス星トランシルバニア星雲にあるの

Ah - ha.
<From San Fransisco, Callfornia


Let me show you around, maybe -
家を 案内するわ

Play you a sound

音楽はいかが

You look like you're both pretty groovie.
2人ともとってもグーよ

Or if you want something visual -
軽い 映画でもどうかしら

That's not too abysmal.

We could take in an old Steve Reeves Movie.
スティーブ・リーブスの“ドラキュラ”はどう?

ブラッド:I'm glad we caught at your home.
お会いできて嬉しい

Could we use your phone?
電話を 借りたいんですが・・・

We're both in a bit of a hurry.
僕たちとっても急いでるんです
ジャネット: Right!
そうなんです
<Left(左:ジャネットがRightと言うのでその前突っ込み)

<Left!!(だから左だって!:前突っ込みとセットになっている)
ブラッド: We'll just say where we are ,Then go back into the car.
居場所を伝えて車にもどります
<Then go fuck in the car
(車に戻ってカーセックスします)
We don't want to be any worry.
お手数はかけませんから
<We both want to fuck Tim Curry.
(ティムカリーとハメたい)
<かけて!!
<Throw it!!
(フランクがコップの中身をぶちまける前に)
コップの中身を画面に向かってぶちまけるフランク。
Well, you got caught with a flat ,
パンク したのね

Well...how about that.
かわいそうに

Well babies don't you panic.
ベイビー そうあわてないで

By the light of the night
宵闇の 下じゃ

It'll all ...seem alright
万事解決よ

I'll get you a satanic mechanic.
悪魔の メカニックで 手を 打ってあげる

I'm just a Sweet Transvestite
私は スイートな 性倒錯

From Transexual Transylvania
生まれは ユニセックス星トランシルバニア星雲にあるの

Ha-ha.

フランク、周りにリフラフ、マジェンタ、コロンビア
をしたがえ、椅子に座る。


Why don't you ...stay for the night ?
今夜はお泊まりなさい
Night. <Night!
Or maybe a bite.
食事でも召し 上がれ
Bite. <Bite
I could show you my favorite obsession.
いいものをお目にかけるわ
<Sex!(SEXをお目にかけるわ)
I've been making a man
人造人間を 作ってるの
おいおい。そいつじゃねーだろう?
(フランクがリフを触りながらしゃべる為)
With blond hair and a tan
日焼けした ブロンド男よん
あれでも人間かい?!
And he's good forrelieving my・・・ <Sexuall
・・・tension.
私の 気を 鎮めてくれるの
I'm just a Seet Transvestite
性の 違いなんて忘れたわ

From Transexual Transylvania.
生まれは ユニセックス星トランシルバニア星雲にあるの
HIT IT, HIT IT!! <HIT IT, HIT IT!!(お尻ペンペン)
I'm just a Seet Transvestite

Seet Transvestite-eeh

From Transexual -

Transylvania...Ha-ha.

ボール・ルームを出て、エレベーター
に乗り込むフランク。

コーラスに合わせて歌おう
<さしすせ・・・・
So !
さあ
<What?(何さ?)
Come up to lab
実験室へ

And see
what's on the slab.
見せたいものがあるの



<Fuck me on the slab.
(二階で犯してちょうだい)
I see you shiver with antici ...
あなた 震えてるのね
<ねえフランクー昨日は何処に泊まったの?
... pation
期待で

But maybe the rain Is really to blame
いえ本当は雨のせいね

So I'll remove the cause
理由はともかく

But not the symptom !♪
乞うご期待

エレベーターで去るフランク。拍手でフランクを見送るトランシルベニアン















トランシルベニアンと一緒に拍手で見送ろう!!

ブラウザ・バックで戻ってください

Ads by TOK2